no longer restricted to the realm of HR, i'm taking this to the public. there still is a minimum height requirement to ride the ride though.
Tuesday, October 21, 2008
lost in translation
At last Friday's Happy Hour we somehow got started describing each other in one word. When it came to my turn, apparently it was rhyme time because my list consisted of witty, gritty, pretty, and shity. Dave must have had that 'game' in mind when he chose this birthday card for me:
In case you're wondering, "fessa" is the Italian equivalent of "cunty", at least according to Dave.
8 comments:
Anonymous
said...
that's only because i didn't want to call you a putanna maleducata in front of the nonni.
8 comments:
that's only because i didn't want to call you a putanna maleducata in front of the nonni.
ouch Dave, ouch! why don't you tell me how you really feel?
!!!!!!!!!!
this is good. do these creatures have hair on the first page and no hair on the second? what weird little guys.
Dave drew in the hair and the glasses to make it more personal. He's a good brother in that respect.
fissa means cunt
wow Dave, you weren't that far off after all.
Love the card Dave!
Post a Comment